Дом Сеппо Пелтонена в Вуоксенранта по-прежнему живет в воспоминаниях
Родившийся в Вуоксенранта нынешний житель Асиккала Сеппо Пелтонен на пенсии и живет в доме пристарелых Мянтюринне в Вяяксю. Путь Пелтонена до Асиккала был с приключениями, его дом в деревне Каркиала коммуны Вуоксенранта согласно Парижскому мирному договору остался за границей на территории нынешней России.
Первая эвакуация Сеппо Пелтонена началась на станции Кольола, когда ему было 7 лет. С ним были бабушка, мама, сестры Сиркка и Салме, а также три соседских сироты, за которыми мама обещала присматривать. Отец был на фронте, а дед остался на Перешейке. Поезд отправлялся до станции Курикка, путь в вагоне-теплушке занимал несколько дней. Овсяная кашица и молоко на станции Миккели, которые предлагали Лотты, запомнились маленькому мальчику. «Мы, эвакуированные, дошли пешком до приходского дома, где нам предложили гороховый суп и бутерброды. Жителям Курикка было дано предписание разместить эвакуированных в своих домах», — вспоминает Пелтонен. «Первыми отправились те семьи, в которых были способные работать люди, в Курикка была нехватка рабочих рук. Пелтонены были вынуждены ждать до поздней ночи — у них в семье были только дети и двое женщин. Сиркка пошла на улицу посмотреть, если там еще желающие разместить у себя эвакуированных. И там оказалось двое молодых людей с лошадьми, братья Латва-Панттила, Сакари и Вейкко. Они закричали Сиркке «Эй девушка, приходи жить к нам!». На что Сиркка с улыбкой ответила на карельском диалекте «Спасибо, мы придем, но подождите, я позову свою семью». Братья оказались в замешательстве, когда увидели, что нас так много, что двое саней оказались загружены доверху», рассказывает Пелтонен. Дед приехал в Курикка только после Рождества, когда линия фронта стала приближаться к нашему дому. Он простыл по дороге и заболел воспалением легких, от чего и скончался в Теува, куда Пелтоненов переселили в апреле. По окончании войны в Похьянмаа приехал и отец. Еще один переезд состоялся в мае 1941 года, поскольку по закону о быстром размещении жителям Вуоксенранта было предписано разместиться в Рауталампи.
Обратно в Вуоксенранта семья вернулась в ноябре 1941 года, туда же отправились и три коровы из Хельсинки. Новую жизнь на прежнем месте строили силами всей семьи, помогали и военнопленные. Жизнь вошла в прежнюю колею, но поражения немцев на западном фронте давали повод предвидеть беду. Новая эвакуация началась в июне 1944 года. Свадьба тети Сиркки была запланирована ан 18 июня. Уже были разосланы приглашения, а приготовления шли полным ходом. Со стороны фронта слышался грохот артиллерии, который угрожающе приближался. В доме зарезали свинью и теленка и готовили выпечку к празднику. Одновременно с этим паковались вещи, поскольку по отданному распоряжению нужно было быть готовыми к отьезду и ждать окончательного приказа об эвакуации. Жених Матти приехал на велосипеде с фронта с Западного Перешейка вечером накануне свадьбы. «В день свадьбы мы поели и отправились в кирху Вуоксенранта», рассказывает Пелтонен. «На холме у кирхи нас встретил глава коммуны, поздравил молодых и сказал, что волость должна быть очищена от гражданского населения вечером того же дня. Венчание прошло после службы в кирхе, битком набитой военными. Молодые побывали в доме у жениха на обеде, но Пелтонены отправились домой готовиться к отьезду. Мы окончательно оставили свой дом 19.6.1944 в 4 часа утра.
Вторая эвакуация прошла вместе с Сиркка, Салми и Туомо, а также мамой. Бабушка скончалась в Теува весной 1944 года. Все имущество было упаковано на две одноосные повозки, одной управляла мама, другой — я. Сиркка и Салме гнали коров позади повозок. К северу от Савонлинна на станции Каллислахти мы сели на поезд», вспоминает Пелтонен. Эвакуация закончилась лишь в 1946 году в деревне Хиллиля коммуны Асиккала, куда они переехали из Куортане.
В молодом возрасте Сеппо принимал активное участие в жизни деревни. Участвовал в работе молодежного общества, его постановках, вечерах и танцах. Еще одним его увлечением было ориентирование. Пелтонен был в составе команды-победителя соревнований Юколан виести 1955 года в деревне Райкка в Асиккала. Его также увлекала легкая атлетика. Ориентирование по-прежнему присутствует в жизни Пелтонена во время соревнований Юколан виести, радио включено, и ему нужно обязательно знать, какие места заняли команды. «Еще в 1980 году мы с нашей командой-победителем ездили на место соревнований в Рованиеми, когда были уже в возрасте. Мы вышли и в этот раз победителями», — смеется Пелтонен. Он нашел свою супругу в Весивехмаа, по словам Пелтонена, это был трофей с танцев в Йенккапиртти. Вместе с женой Хетой они основали семью, занимались сельских хозяйством, подстраиваясь под ход времени. Пелтонен был известной личностью на рынке в Лахти. В семье трое дочерей, из которых младшая Ану Матссон продолжает со своим супругом заниматься сельским хозяйством на ягодной ферме.
Сеппо Пелтонен множество раз бывал в родной деревне на развалинах дома. Его трое дочерей часто ездили вместе с ним. Они под руководством Сеппо сделали большую совместную поездку вместе со своими семьями в 2004 году. Они горды своими корнями и хотят продолжать карельские традиции.
Сеппо Пелтонен участвовал в основании общества Вуоксенранта в 1971 году. Он долго был его казначеем и начинал работу по благоустройству и реставрации кирхи и прилегающей территории. Первый его ознакомительный визит в кирху после войны состоялся в 1991 году.
Уже в следующую поездку группа привезла с собой инструменты и стройматериалы и начали работы. Кирха за годы работы преобразилась, остатки ремонтной мастерской и хлева были убраны, а в зале появился крест.
«Дом в Каркиала в Вуоксенранта по-прежнему в моей памяти», — говорит Сеппо Пелтонен.
Картина в руках Сеппо сделана с фотографии 1944 года. В тот день семья оставила дом на Пелтоланмяки и отправилась навстречу новой жизни. Эта картина висит в комнате Пелтонена в доме престарелых Мянтюринне.
Эйя Нурминен, газета Карелия 3.12.2020
Материал взят из сообщества Вуоксенранта в вк